接頭詞

空想動物に「ユニコーン」ってのがいるが,「ユニ」+「コーン」で一本角のことだとようやく気がついた......orz。

ついでに考えてみた。
となると,2本角だったばあいは「ダイコーン」か?
ただし英語読み。そうじゃなかったら「ジコーン」。
ダイコーンのほうが日本語的におかしい。

なんか気になったので調べると,数字を表す接頭詞のうち,「ユニ」はローマ語らしい。
「モノ」がギリシャ語。すると「ユニ」に対応するのは「バイ」になる。
「バイコーン」・・・ううむ。あまり面白くない。
というか,あたしゃ化学屋だから,ユニもモノもバイもダイも,全部使っていたのにあまり使い分けを意識していなかった・・・。

それに,二本角の馬なんて鬼というか鹿というか。
結局,馬鹿だった自分。